TRADUÇÃO PEDAGÓGICA: ESTRATÉGIAS "HANDS ON" E "HANDS OFF" NO ENSINO DE INGLÊS
"2025-12-02" // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1845 // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php #connection: "mysql" +table: "artigo" #primaryKey: "id" #keyType: "int" +incrementing: true #with: [] #withCount: [] +preventsLazyLoading: false #perPage: 15 +exists: true +wasRecentlyCreated: false #escapeWhenCastingToString: false #attributes: array:35 [ "id" => 127607 "edicao_id" => 438 "trabalho_id" => 6267 "inscrito_id" => 825 "titulo" => "TRADUÇÃO PEDAGÓGICA: ESTRATÉGIAS "HANDS ON" E "HANDS OFF" NO ENSINO DE INGLÊS" "resumo" => "Este trabalho é resultado de uma oficina ministrada para professores da rede estadual de ensino de Mato Grosso e para graduandos de letras da Universidade Federal de Rondonópolis, com duração de quatro horas. A oficina teve como objetivo principal trabalhar a tradução pedagógica e a DDL (Data Driven Learning). O material utilizado foi o e-book Tradução Pedagógica e Aprendizagem Direcionada por Dados: Caderno de Atividades, cuja organizadora e autora é a orientadora desse artigo, no qual também somos autoras de dois capítulos. Em atividades hands on, os alunos acessam diretamente as ferramentas de corpora, explorando os dados linguísticos de forma autônoma. Em atividades hands off, os alunos trabalham com dados linguísticos previamente selecionados pelo professor a partir de uma ferramenta de corpora, sem uso da internet. Lavault (1985) foi a pioneira em usar o termo tradução pedagógica, para definir o uso da tradução em sala e segundo Berber Sardinha (2004), a DDL “é uma abordagem de cunho essencialmente indutivo, ou seja, os alunos produzem conhecimento de modo ascendente (bottom-up) a partir da observação dos dados”. O objetivo da oficina foi elaborar e analisar as atividades didáticas e utilizar as ferramentas apresentadas para a realização de aulas diferenciadas com seus alunos e também colocar em prática as cinco habilidades linguíticas: listening, speaking, reading, writing e pedagogical translation. Nesse ambiente de ensino investigativo, os alunos são incentivados a explorar dados, a desenvolver hipóteses e a formular regras sobre os padrões linguísticos por meio de uma abordagem indutiva. Por meio dessa oficina, espera-se que os participantes possam usufruir da tradução pedagógica e da DDL no dia a dia em sala de aula, fazendo com que os discentes se tornem cada vez mais protagonistas de suas aprendizagens e reconheçam o uso da tradução como ferramenta de apoio para desenvolver habilidades linguísticas, culturais e comunicativas." "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)" "area_tematica" => "GT 15 - Ensino de línguas" "palavra_chave" => ", , , , " "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO_COMPLETO_EV214_ID825_TB6267_30102025095824.pdf" "created_at" => "2025-12-02 14:51:23" "updated_at" => null "ativo" => 1 "autor_nome" => "ELIVAN OLIVEIRA GOMES DE SOUZA" "autor_nome_curto" => "ELIVAN" "autor_email" => "elivan.gomes@edu.mt.gov.br" "autor_ies" => "OUTRA / MINHA INSTITUIÇÃO NÃO ESTÁ NA LISTA" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-xi-congresso-nacional-de-educacao" "edicao_nome" => "Anais XI Congresso Nacional de Educação" "edicao_evento" => "XI Congresso Nacional de Educação" "edicao_ano" => 2025 "edicao_pasta" => "anais/conedu/2025" "edicao_logo" => null "edicao_capa" => "692d8b19ea55f_01122025093329.png" "data_publicacao" => "2025-12-02" "edicao_publicada_em" => "2025-12-01 09:33:29" "publicacao_id" => 19 "publicacao_nome" => "Anais CONEDU" "publicacao_codigo" => "2358-8829" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #original: array:35 [ "id" => 127607 "edicao_id" => 438 "trabalho_id" => 6267 "inscrito_id" => 825 "titulo" => "TRADUÇÃO PEDAGÓGICA: ESTRATÉGIAS "HANDS ON" E "HANDS OFF" NO ENSINO DE INGLÊS" "resumo" => "Este trabalho é resultado de uma oficina ministrada para professores da rede estadual de ensino de Mato Grosso e para graduandos de letras da Universidade Federal de Rondonópolis, com duração de quatro horas. A oficina teve como objetivo principal trabalhar a tradução pedagógica e a DDL (Data Driven Learning). O material utilizado foi o e-book Tradução Pedagógica e Aprendizagem Direcionada por Dados: Caderno de Atividades, cuja organizadora e autora é a orientadora desse artigo, no qual também somos autoras de dois capítulos. Em atividades hands on, os alunos acessam diretamente as ferramentas de corpora, explorando os dados linguísticos de forma autônoma. Em atividades hands off, os alunos trabalham com dados linguísticos previamente selecionados pelo professor a partir de uma ferramenta de corpora, sem uso da internet. Lavault (1985) foi a pioneira em usar o termo tradução pedagógica, para definir o uso da tradução em sala e segundo Berber Sardinha (2004), a DDL “é uma abordagem de cunho essencialmente indutivo, ou seja, os alunos produzem conhecimento de modo ascendente (bottom-up) a partir da observação dos dados”. O objetivo da oficina foi elaborar e analisar as atividades didáticas e utilizar as ferramentas apresentadas para a realização de aulas diferenciadas com seus alunos e também colocar em prática as cinco habilidades linguíticas: listening, speaking, reading, writing e pedagogical translation. Nesse ambiente de ensino investigativo, os alunos são incentivados a explorar dados, a desenvolver hipóteses e a formular regras sobre os padrões linguísticos por meio de uma abordagem indutiva. Por meio dessa oficina, espera-se que os participantes possam usufruir da tradução pedagógica e da DDL no dia a dia em sala de aula, fazendo com que os discentes se tornem cada vez mais protagonistas de suas aprendizagens e reconheçam o uso da tradução como ferramenta de apoio para desenvolver habilidades linguísticas, culturais e comunicativas." "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)" "area_tematica" => "GT 15 - Ensino de línguas" "palavra_chave" => ", , , , " "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO_COMPLETO_EV214_ID825_TB6267_30102025095824.pdf" "created_at" => "2025-12-02 14:51:23" "updated_at" => null "ativo" => 1 "autor_nome" => "ELIVAN OLIVEIRA GOMES DE SOUZA" "autor_nome_curto" => "ELIVAN" "autor_email" => "elivan.gomes@edu.mt.gov.br" "autor_ies" => "OUTRA / MINHA INSTITUIÇÃO NÃO ESTÁ NA LISTA" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-xi-congresso-nacional-de-educacao" "edicao_nome" => "Anais XI Congresso Nacional de Educação" "edicao_evento" => "XI Congresso Nacional de Educação" "edicao_ano" => 2025 "edicao_pasta" => "anais/conedu/2025" "edicao_logo" => null "edicao_capa" => "692d8b19ea55f_01122025093329.png" "data_publicacao" => "2025-12-02" "edicao_publicada_em" => "2025-12-01 09:33:29" "publicacao_id" => 19 "publicacao_nome" => "Anais CONEDU" "publicacao_codigo" => "2358-8829" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #changes: [] #casts: array:14 [ "id" => "integer" "edicao_id" => "integer" "trabalho_id" => "integer" "inscrito_id" => "integer" "titulo" => "string" "resumo" => "string" "modalidade" => "string" "area_tematica" => "string" "palavra_chave" => "string" "idioma" => "string" "arquivo" => "string" "created_at" => "datetime" "updated_at" => "datetime" "ativo" => "boolean" ] #classCastCache: [] #attributeCastCache: [] #dates: [] #dateFormat: null #appends: [] #dispatchesEvents: [] #observables: [] #relations: [] #touches: [] +timestamps: false #hidden: [] #visible: [] +fillable: array:13 [ 0 => "edicao_id" 1 => "trabalho_id" 2 => "inscrito_id" 3 => "titulo" 4 => "resumo" 5 => "modalidade" 6 => "area_tematica" 7 => "palavra_chave" 8 => "idioma" 9 => "arquivo" 10 => "created_at" 11 => "updated_at" 12 => "ativo" ] #guarded: array:1 [ 0 => "*" ] }