Artigo Anais IV ENLIJE

ANAIS de Evento

ISSN: 2317-0670

CINEMA E LITERATURA: A ADAPTAÇÃO COMO ESTRATÉGIA DE LEITURA LITERÁRIA E MEDIAÇÃO INTERCULTURAL EM CONTEXTO DE ENSINO DO FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA

"2012-08-29 00:00:00" // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1843 // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
  #connection: "mysql"
  +table: "artigo"
  #primaryKey: "id"
  #keyType: "int"
  +incrementing: true
  #with: []
  #withCount: []
  +preventsLazyLoading: false
  #perPage: 15
  +exists: true
  +wasRecentlyCreated: false
  #escapeWhenCastingToString: false
  #attributes: array:35 [
    "id" => 835
    "edicao_id" => 3
    "trabalho_id" => 423
    "inscrito_id" => 590
    "titulo" => "CINEMA E LITERATURA: A ADAPTAÇÃO COMO ESTRATÉGIA DE LEITURA LITERÁRIA E MEDIAÇÃO INTERCULTURAL EM CONTEXTO DE ENSINO DO FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA"
    "resumo" => "O cinema, enquanto realização artística e cultural, tem sido estudado sob variados enfoques, principalmente no tocante as suas técnicas de adaptação. E sobre tal aspecto, consideramos a adaptação um processo de tradução inter-semiótica, pois segundo Jakobson (2003), este procedimento consiste na “interpretação de signos verbais em signos não verbais”. A partir desta afirmação, propomos um estudo que consiste na utilização da adaptação fílmica em aulas de Francês Língua Estrangeira (FLE), como elemento paratextual, aliado ao texto literário (TL), pois compreendemos que o TL traz informações de intertextualidade e de dimensões culturais que propiciam a compreensão dos aprendizes. Para tanto nos baseamos nos estudos de Pinheiro-Mariz (2007), Séoud (1997) e Napolitano (2011)."
    "modalidade" => null
    "area_tematica" => null
    "palavra_chave" => null
    "idioma" => null
    "arquivo" => "nofile.pdf"
    "created_at" => "2020-05-28 15:52:46"
    "updated_at" => "2020-06-10 13:09:19"
    "ativo" => 1
    "autor_nome" => "NYEBERTH EMANUEL PEREIRA DOS SANTOS"
    "autor_nome_curto" => "NYEBERTH EMANUEL"
    "autor_email" => "nyeberth_cg@hotmail.com"
    "autor_ies" => "UNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDE"
    "autor_imagem" => ""
    "edicao_url" => "anais-iv-enlije"
    "edicao_nome" => "Anais IV ENLIJE"
    "edicao_evento" => "IV Encontro Nacional de Literatura Infanto-Juvenil e Ensino"
    "edicao_ano" => 2012
    "edicao_pasta" => "anais/enlije/2012"
    "edicao_logo" => "5e49b73cb0e3d_16022020184220.jpg"
    "edicao_capa" => "5f186b4573556_22072020133725.jpg"
    "data_publicacao" => null
    "edicao_publicada_em" => "2012-08-29 00:00:00"
    "publicacao_id" => 3
    "publicacao_nome" => "Revista ENLIJE"
    "publicacao_codigo" => "2317-0670"
    "tipo_codigo_id" => 1
    "tipo_codigo_nome" => "ISSN"
    "tipo_publicacao_id" => 1
    "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento"
  ]
  #original: array:35 [
    "id" => 835
    "edicao_id" => 3
    "trabalho_id" => 423
    "inscrito_id" => 590
    "titulo" => "CINEMA E LITERATURA: A ADAPTAÇÃO COMO ESTRATÉGIA DE LEITURA LITERÁRIA E MEDIAÇÃO INTERCULTURAL EM CONTEXTO DE ENSINO DO FRANCÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA"
    "resumo" => "O cinema, enquanto realização artística e cultural, tem sido estudado sob variados enfoques, principalmente no tocante as suas técnicas de adaptação. E sobre tal aspecto, consideramos a adaptação um processo de tradução inter-semiótica, pois segundo Jakobson (2003), este procedimento consiste na “interpretação de signos verbais em signos não verbais”. A partir desta afirmação, propomos um estudo que consiste na utilização da adaptação fílmica em aulas de Francês Língua Estrangeira (FLE), como elemento paratextual, aliado ao texto literário (TL), pois compreendemos que o TL traz informações de intertextualidade e de dimensões culturais que propiciam a compreensão dos aprendizes. Para tanto nos baseamos nos estudos de Pinheiro-Mariz (2007), Séoud (1997) e Napolitano (2011)."
    "modalidade" => null
    "area_tematica" => null
    "palavra_chave" => null
    "idioma" => null
    "arquivo" => "nofile.pdf"
    "created_at" => "2020-05-28 15:52:46"
    "updated_at" => "2020-06-10 13:09:19"
    "ativo" => 1
    "autor_nome" => "NYEBERTH EMANUEL PEREIRA DOS SANTOS"
    "autor_nome_curto" => "NYEBERTH EMANUEL"
    "autor_email" => "nyeberth_cg@hotmail.com"
    "autor_ies" => "UNIVERSIDADE FEDERAL DE CAMPINA GRANDE"
    "autor_imagem" => ""
    "edicao_url" => "anais-iv-enlije"
    "edicao_nome" => "Anais IV ENLIJE"
    "edicao_evento" => "IV Encontro Nacional de Literatura Infanto-Juvenil e Ensino"
    "edicao_ano" => 2012
    "edicao_pasta" => "anais/enlije/2012"
    "edicao_logo" => "5e49b73cb0e3d_16022020184220.jpg"
    "edicao_capa" => "5f186b4573556_22072020133725.jpg"
    "data_publicacao" => null
    "edicao_publicada_em" => "2012-08-29 00:00:00"
    "publicacao_id" => 3
    "publicacao_nome" => "Revista ENLIJE"
    "publicacao_codigo" => "2317-0670"
    "tipo_codigo_id" => 1
    "tipo_codigo_nome" => "ISSN"
    "tipo_publicacao_id" => 1
    "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento"
  ]
  #changes: []
  #casts: array:14 [
    "id" => "integer"
    "edicao_id" => "integer"
    "trabalho_id" => "integer"
    "inscrito_id" => "integer"
    "titulo" => "string"
    "resumo" => "string"
    "modalidade" => "string"
    "area_tematica" => "string"
    "palavra_chave" => "string"
    "idioma" => "string"
    "arquivo" => "string"
    "created_at" => "datetime"
    "updated_at" => "datetime"
    "ativo" => "boolean"
  ]
  #classCastCache: []
  #attributeCastCache: []
  #dates: []
  #dateFormat: null
  #appends: []
  #dispatchesEvents: []
  #observables: []
  #relations: []
  #touches: []
  +timestamps: false
  #hidden: []
  #visible: []
  +fillable: array:13 [
    0 => "edicao_id"
    1 => "trabalho_id"
    2 => "inscrito_id"
    3 => "titulo"
    4 => "resumo"
    5 => "modalidade"
    6 => "area_tematica"
    7 => "palavra_chave"
    8 => "idioma"
    9 => "arquivo"
    10 => "created_at"
    11 => "updated_at"
    12 => "ativo"
  ]
  #guarded: array:1 [
    0 => "*"
  ]
}
Publicado em 29 de agosto de 2012

Resumo

O cinema, enquanto realização artística e cultural, tem sido estudado sob variados enfoques, principalmente no tocante as suas técnicas de adaptação. E sobre tal aspecto, consideramos a adaptação um processo de tradução inter-semiótica, pois segundo Jakobson (2003), este procedimento consiste na “interpretação de signos verbais em signos não verbais”. A partir desta afirmação, propomos um estudo que consiste na utilização da adaptação fílmica em aulas de Francês Língua Estrangeira (FLE), como elemento paratextual, aliado ao texto literário (TL), pois compreendemos que o TL traz informações de intertextualidade e de dimensões culturais que propiciam a compreensão dos aprendizes. Para tanto nos baseamos nos estudos de Pinheiro-Mariz (2007), Séoud (1997) e Napolitano (2011).

Compartilhe:

Visualização do Artigo

Infelizmente, não conseguimos localizar o arquivo para download. Mas não se preocupe, nossa equipe já foi notificada do problema e já estamos trabalhando para a resolução! Tente novamente mais tarde!

Deixe um comentário

Precisamos validar o formulário.