EXPERIÊNCIAS DE TRADUTORES/AS - INTÉRPRETES DE LIBRAS COM ALUNOS/AS SURDOS/AS NO ENSINO SUPERIOR EM TEMPOS DE PANDEMIA
"2024-07-02 10:54:21" // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1843 // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php #connection: "mysql" +table: "artigo" #primaryKey: "id" #keyType: "int" +incrementing: true #with: [] #withCount: [] +preventsLazyLoading: false #perPage: 15 +exists: true +wasRecentlyCreated: false #escapeWhenCastingToString: false #attributes: array:35 [ "id" => 108102 "edicao_id" => 352 "trabalho_id" => 135 "inscrito_id" => 2001 "titulo" => "EXPERIÊNCIAS DE TRADUTORES/AS - INTÉRPRETES DE LIBRAS COM ALUNOS/AS SURDOS/AS NO ENSINO SUPERIOR EM TEMPOS DE PANDEMIA" "resumo" => "Investiga-se neste artigo as Experiências de Tradutores/as - Intérpretes de Libras com Alunos/as Surdos/as no Ensino Superior durante a pandemia de COVID-19. Quanto à metodologia, parte do procedimento técnico da pesquisa de campo de abordagem qualitativa. Esta pesquisa foi efetuada a partir de um questionário encaminhado aos/as Tradutores/as - Intérpretes de Libras que atenderam Alunos/as Surdos/as durante o período de Ensino Remoto na Universidade Federal da Paraíba no Campus IV. Como referencial teórico-metodológico, utiliza-se os conhecimentos dos Estudos Culturais e Estudos Surdos, tais como Silva (2000), Stuart Hall (1996), Costa; Silveira; Sommer (2003), Skliar (2005). Para dissertar sobre a Experiência Visual e a Língua de Sinais das Pessoas Surdas utiliza-se os estudos de Bondía (2002), Strobel (2008) e documentos legais brasileiros. Por fim, para estudar o Ensino Remoto no Ensino Superior com Alunos/as Surdos/as e o Trabalho dos Tradutores/as - Intérpretes de Libras, baseia-se em: Vercelli (2020), Shimazaki; Menegassi; Fellini (2020), Goettert (2019), Ampessan; Luchi; Guimarães (2013) e Quadros (2004). A partir do desenvolvimento da pesquisa, foi possível chegar ao entendimento de que as mudanças que ocorreram durante o período de Ensino Remoto foram desafiadoras para os/as profissionais Tradutores/as - Intérpretes de Libras, fazendo com que, mesmo sem um preparo antecipado, estes/as profissionais precisassem se adequar às novas estruturas de comunicação e interação, portanto, destaca-se a importância de possibilitar um suporte adequado de trabalho para estes/as profissionais para que sejam cada vez mais capacitados. Assim, é possível contribuir para o desenvolvimento destes/as profissionais, bem como, para a promoção da acessibilidade para os/as Alunos/as Surdos/as que utilizaram os serviços de Tradução - Interpretação da Libras, oportunizando que esses/as estudantes tivessem experiências educacionais que abrangesse o ensino, a pesquisa e a extensão que são proposições do Ensino Superior na Universidade Pública." "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)" "area_tematica" => "AT 14 - Educação de Surdos, deficiência visual e surdocegueira" "palavra_chave" => ", , , , " "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO_COMPLETO_EV196_MD1_ID2001_TB135_21032024200318.pdf" "created_at" => "2024-07-10 10:52:55" "updated_at" => null "ativo" => 1 "autor_nome" => "ALEX SANTOS COÊLHO DA SILVA" "autor_nome_curto" => "ALEX" "autor_email" => "alex.estudos.18@gmail.com" "autor_ies" => "UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA (UFPB)" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "v-congresso-internacional-de-educacao-inclusiva" "edicao_nome" => "Anais do V CINTEDI" "edicao_evento" => "V CONGRESSO INTERNACIONAL DE EDUCAÇÃO INCLUSIVA" "edicao_ano" => 2024 "edicao_pasta" => "anais/cintedi/2024" "edicao_logo" => null "edicao_capa" => "66854e99e51ca_03072024101401.png" "data_publicacao" => null "edicao_publicada_em" => "2024-07-02 10:54:21" "publicacao_id" => 21 "publicacao_nome" => "Anais do Congresso Internacional de Educação e Inclusão - CINTEDI" "publicacao_codigo" => "2359-2915" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #original: array:35 [ "id" => 108102 "edicao_id" => 352 "trabalho_id" => 135 "inscrito_id" => 2001 "titulo" => "EXPERIÊNCIAS DE TRADUTORES/AS - INTÉRPRETES DE LIBRAS COM ALUNOS/AS SURDOS/AS NO ENSINO SUPERIOR EM TEMPOS DE PANDEMIA" "resumo" => "Investiga-se neste artigo as Experiências de Tradutores/as - Intérpretes de Libras com Alunos/as Surdos/as no Ensino Superior durante a pandemia de COVID-19. Quanto à metodologia, parte do procedimento técnico da pesquisa de campo de abordagem qualitativa. Esta pesquisa foi efetuada a partir de um questionário encaminhado aos/as Tradutores/as - Intérpretes de Libras que atenderam Alunos/as Surdos/as durante o período de Ensino Remoto na Universidade Federal da Paraíba no Campus IV. Como referencial teórico-metodológico, utiliza-se os conhecimentos dos Estudos Culturais e Estudos Surdos, tais como Silva (2000), Stuart Hall (1996), Costa; Silveira; Sommer (2003), Skliar (2005). Para dissertar sobre a Experiência Visual e a Língua de Sinais das Pessoas Surdas utiliza-se os estudos de Bondía (2002), Strobel (2008) e documentos legais brasileiros. Por fim, para estudar o Ensino Remoto no Ensino Superior com Alunos/as Surdos/as e o Trabalho dos Tradutores/as - Intérpretes de Libras, baseia-se em: Vercelli (2020), Shimazaki; Menegassi; Fellini (2020), Goettert (2019), Ampessan; Luchi; Guimarães (2013) e Quadros (2004). A partir do desenvolvimento da pesquisa, foi possível chegar ao entendimento de que as mudanças que ocorreram durante o período de Ensino Remoto foram desafiadoras para os/as profissionais Tradutores/as - Intérpretes de Libras, fazendo com que, mesmo sem um preparo antecipado, estes/as profissionais precisassem se adequar às novas estruturas de comunicação e interação, portanto, destaca-se a importância de possibilitar um suporte adequado de trabalho para estes/as profissionais para que sejam cada vez mais capacitados. Assim, é possível contribuir para o desenvolvimento destes/as profissionais, bem como, para a promoção da acessibilidade para os/as Alunos/as Surdos/as que utilizaram os serviços de Tradução - Interpretação da Libras, oportunizando que esses/as estudantes tivessem experiências educacionais que abrangesse o ensino, a pesquisa e a extensão que são proposições do Ensino Superior na Universidade Pública." "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)" "area_tematica" => "AT 14 - Educação de Surdos, deficiência visual e surdocegueira" "palavra_chave" => ", , , , " "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO_COMPLETO_EV196_MD1_ID2001_TB135_21032024200318.pdf" "created_at" => "2024-07-10 10:52:55" "updated_at" => null "ativo" => 1 "autor_nome" => "ALEX SANTOS COÊLHO DA SILVA" "autor_nome_curto" => "ALEX" "autor_email" => "alex.estudos.18@gmail.com" "autor_ies" => "UNIVERSIDADE FEDERAL DA PARAÍBA (UFPB)" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "v-congresso-internacional-de-educacao-inclusiva" "edicao_nome" => "Anais do V CINTEDI" "edicao_evento" => "V CONGRESSO INTERNACIONAL DE EDUCAÇÃO INCLUSIVA" "edicao_ano" => 2024 "edicao_pasta" => "anais/cintedi/2024" "edicao_logo" => null "edicao_capa" => "66854e99e51ca_03072024101401.png" "data_publicacao" => null "edicao_publicada_em" => "2024-07-02 10:54:21" "publicacao_id" => 21 "publicacao_nome" => "Anais do Congresso Internacional de Educação e Inclusão - CINTEDI" "publicacao_codigo" => "2359-2915" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #changes: [] #casts: array:14 [ "id" => "integer" "edicao_id" => "integer" "trabalho_id" => "integer" "inscrito_id" => "integer" "titulo" => "string" "resumo" => "string" "modalidade" => "string" "area_tematica" => "string" "palavra_chave" => "string" "idioma" => "string" "arquivo" => "string" "created_at" => "datetime" "updated_at" => "datetime" "ativo" => "boolean" ] #classCastCache: [] #attributeCastCache: [] #dates: [] #dateFormat: null #appends: [] #dispatchesEvents: [] #observables: [] #relations: [] #touches: [] +timestamps: false #hidden: [] #visible: [] +fillable: array:13 [ 0 => "edicao_id" 1 => "trabalho_id" 2 => "inscrito_id" 3 => "titulo" 4 => "resumo" 5 => "modalidade" 6 => "area_tematica" 7 => "palavra_chave" 8 => "idioma" 9 => "arquivo" 10 => "created_at" 11 => "updated_at" 12 => "ativo" ] #guarded: array:1 [ 0 => "*" ] }