GLOSSÁRIO BILÍNGUE PORTUGUÊS-JAPONÊS DE TERMOS REFERENTES À BEBIDAS
"2024-11-08" // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php
App\Base\Administrativo\Model\Artigo {#1843 // app/Providers/../Base/Publico/Artigo/resources/show_includes/info_artigo.blade.php #connection: "mysql" +table: "artigo" #primaryKey: "id" #keyType: "int" +incrementing: true #with: [] #withCount: [] +preventsLazyLoading: false #perPage: 15 +exists: true +wasRecentlyCreated: false #escapeWhenCastingToString: false #attributes: array:35 [ "id" => 109191 "edicao_id" => 358 "trabalho_id" => 465 "inscrito_id" => 6600 "titulo" => "GLOSSÁRIO BILÍNGUE PORTUGUÊS-JAPONÊS DE TERMOS REFERENTES À BEBIDAS" "resumo" => "Este trabalho apresenta um estudo bilíngue na língua portuguesa, variante brasileira, e na língua japonesa de termos designativos da hotelaria. A pesquisa foi incentivada pela importância da terminologia especializada na comunicação entre profissionais e estudiosos de hotelaria, bem como pela carência de glossários terminológicos bilíngues da área envolvendo as línguas citadas. O objetivo geral foi explorar termos técnicos da restauração hoteleira em língua portuguesa do Brasil com equivalentes em língua japonesa. Como objetivos específicos buscou-se selecionar termos técnicos da restauração hoteleira ligados a bebidas e suas definições presentes no aplicativo DTMH; buscar equivalências e exemplificações, dos termos selecionados, escritas em língua japonesa; apresentar a existência ou não de dicionarização dos termos em duas obras lexicográficas japonesas; e criar um glossário terminológico bilíngue português-japonês. A revisão da literatura foi embasada em materiais sobre terminologia e hotelaria. A metodologia utilizou o método de procedimento hipotético-dedutivo, devido a lacunas intersecionais entre a hotelaria e a linguística, no que diz respeito à existência de obras terminográficas bilíngues. Segundo os objetivos, a pesquisa classificou-se como exploratória-descritiva, com levantamento bibliográfico para sustentar o referencial teórico e a produção de um glossário terminológico português/japonês. O período de levantamento, conceituação, determinação de equivalentes e análise dos termos ocorreu no segundo semestre de 2023. Concluiu-se que estudos terminológicos para a hotelaria que incluam a língua japonesa são necessários devido à escassez de material apropriado, à não dicionarização de vários termos em obras lexicográficas e à utilização do katakana, o silabário japonês que intenciona a facilitação de pronúncia." "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)" "area_tematica" => "GT 17 - Ensino e suas intersecções" "palavra_chave" => ", , , , " "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO_COMPLETO_EV200_MD1_ID6600_TB465_09052024162215.pdf" "created_at" => "2024-11-05 15:04:09" "updated_at" => null "ativo" => 1 "autor_nome" => "SABRINA COSTA TANAKA" "autor_nome_curto" => "Sabrina Tanaka" "autor_email" => "julioepedrita@gmail.com" "autor_ies" => "INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DO CEARÁ (IFCE)" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-do-x-congresso-nacional-de-educacao" "edicao_nome" => "Anais do X CONEDU" "edicao_evento" => "Congresso Nacional de Educação" "edicao_ano" => 2024 "edicao_pasta" => "anais/conedu/2024" "edicao_logo" => null "edicao_capa" => "672e00ce1ea8c_08112024091510.png" "data_publicacao" => "2024-11-08" "edicao_publicada_em" => "2024-11-05 10:05:04" "publicacao_id" => 19 "publicacao_nome" => "Anais CONEDU" "publicacao_codigo" => "2358-8829" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #original: array:35 [ "id" => 109191 "edicao_id" => 358 "trabalho_id" => 465 "inscrito_id" => 6600 "titulo" => "GLOSSÁRIO BILÍNGUE PORTUGUÊS-JAPONÊS DE TERMOS REFERENTES À BEBIDAS" "resumo" => "Este trabalho apresenta um estudo bilíngue na língua portuguesa, variante brasileira, e na língua japonesa de termos designativos da hotelaria. A pesquisa foi incentivada pela importância da terminologia especializada na comunicação entre profissionais e estudiosos de hotelaria, bem como pela carência de glossários terminológicos bilíngues da área envolvendo as línguas citadas. O objetivo geral foi explorar termos técnicos da restauração hoteleira em língua portuguesa do Brasil com equivalentes em língua japonesa. Como objetivos específicos buscou-se selecionar termos técnicos da restauração hoteleira ligados a bebidas e suas definições presentes no aplicativo DTMH; buscar equivalências e exemplificações, dos termos selecionados, escritas em língua japonesa; apresentar a existência ou não de dicionarização dos termos em duas obras lexicográficas japonesas; e criar um glossário terminológico bilíngue português-japonês. A revisão da literatura foi embasada em materiais sobre terminologia e hotelaria. A metodologia utilizou o método de procedimento hipotético-dedutivo, devido a lacunas intersecionais entre a hotelaria e a linguística, no que diz respeito à existência de obras terminográficas bilíngues. Segundo os objetivos, a pesquisa classificou-se como exploratória-descritiva, com levantamento bibliográfico para sustentar o referencial teórico e a produção de um glossário terminológico português/japonês. O período de levantamento, conceituação, determinação de equivalentes e análise dos termos ocorreu no segundo semestre de 2023. Concluiu-se que estudos terminológicos para a hotelaria que incluam a língua japonesa são necessários devido à escassez de material apropriado, à não dicionarização de vários termos em obras lexicográficas e à utilização do katakana, o silabário japonês que intenciona a facilitação de pronúncia." "modalidade" => "Comunicação Oral (CO)" "area_tematica" => "GT 17 - Ensino e suas intersecções" "palavra_chave" => ", , , , " "idioma" => "Português" "arquivo" => "TRABALHO_COMPLETO_EV200_MD1_ID6600_TB465_09052024162215.pdf" "created_at" => "2024-11-05 15:04:09" "updated_at" => null "ativo" => 1 "autor_nome" => "SABRINA COSTA TANAKA" "autor_nome_curto" => "Sabrina Tanaka" "autor_email" => "julioepedrita@gmail.com" "autor_ies" => "INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA DO CEARÁ (IFCE)" "autor_imagem" => "" "edicao_url" => "anais-do-x-congresso-nacional-de-educacao" "edicao_nome" => "Anais do X CONEDU" "edicao_evento" => "Congresso Nacional de Educação" "edicao_ano" => 2024 "edicao_pasta" => "anais/conedu/2024" "edicao_logo" => null "edicao_capa" => "672e00ce1ea8c_08112024091510.png" "data_publicacao" => "2024-11-08" "edicao_publicada_em" => "2024-11-05 10:05:04" "publicacao_id" => 19 "publicacao_nome" => "Anais CONEDU" "publicacao_codigo" => "2358-8829" "tipo_codigo_id" => 1 "tipo_codigo_nome" => "ISSN" "tipo_publicacao_id" => 1 "tipo_publicacao_nome" => "ANAIS de Evento" ] #changes: [] #casts: array:14 [ "id" => "integer" "edicao_id" => "integer" "trabalho_id" => "integer" "inscrito_id" => "integer" "titulo" => "string" "resumo" => "string" "modalidade" => "string" "area_tematica" => "string" "palavra_chave" => "string" "idioma" => "string" "arquivo" => "string" "created_at" => "datetime" "updated_at" => "datetime" "ativo" => "boolean" ] #classCastCache: [] #attributeCastCache: [] #dates: [] #dateFormat: null #appends: [] #dispatchesEvents: [] #observables: [] #relations: [] #touches: [] +timestamps: false #hidden: [] #visible: [] +fillable: array:13 [ 0 => "edicao_id" 1 => "trabalho_id" 2 => "inscrito_id" 3 => "titulo" 4 => "resumo" 5 => "modalidade" 6 => "area_tematica" 7 => "palavra_chave" 8 => "idioma" 9 => "arquivo" 10 => "created_at" 11 => "updated_at" 12 => "ativo" ] #guarded: array:1 [ 0 => "*" ] }