O processo de formação do território brasileiro ao longo da história impulsionou uma série de ajustes linguísticos ao longo do tempo, deixando uma marca no desenvolvimento da língua portuguesa. Na região nordeste do Brasil, essas readequações foram especialmente evidentes, dada ao seu processo histórico, sendo palco de interações entre diversos grupos étnicos e culturais. Entre essas influências, destaca-se a presença marcante da língua espanhola, que ao longo dos séculos contribuiu, também, para a diversidade linguística regional. A interação linguística com o espanhol não se limitou apenas à incorporação de estrangeirismos no vocabulário nordestino, se estendendo nas nuances da pronúncia e da gramática. Esse fenômeno é notório não apenas no léxico, mas também nas variações dialetais e nas formas de expressões cotidianas. Como resultado desse contato prolongado, o português falado no nordeste adquiriu características singulares. Este estudo propõe-se a investigar a influência contínua cultural e linguística da língua espanhola no nordeste brasileiro, além de analisar as origens e as contribuições desse contato linguístico. A compreensão desses aspectos é de fundamental importância, não apenas para a preservação e valorização da diversidade linguística, como para um reconhecimento das aproximações possíveis entre a língua espanhola e a língua portuguesa. A justificativa para abordarmos este assunto é compreender a influência do espanhol e a etimologia de palavras derivadas dessa língua no cotidiano nordestino. O referencial teórico-metodológico foi realizado a partir de estudos bibliográficos, digitais, no campo da linguística e da cultura.